mi género favorito a la hora de leer es el policíaco, mi madre me enganchó. los zombies vinieron después. soy una fiel seguidora de patricia cornwell, he leído sus 18 novelas con kay scarpetta como protagonista. mi madre compró dos -en distintos meses o años- sin ser correlativos, si no recuerdo mal el 3 y el 9, enterándome así como quien no quiere la cosa que benton en realidad estaba vivo -y yo que no sabía ni que había muerto. es más, creo que ni siquiera sabía quien era.- después de eso ya me puse a investigar y empezamos por el principio.
el otro día le comenté a mi madre que cuando acabara con port mortuary se lo prestaría, puso cara de estar oliendo un pedo y me recordó que el anterior -el factor scarpetta- no lo había terminado porque se le había hecho pesado. leo tanto que apenas recuerdo de qué iba el anterior, tampoco recuerdo si se me hizo pesado.
pero debo reconocer que port mortuary me ha hecho resoplar en bastantes ocasiones. el hecho de que desde que empieza hasta que acaba no transcurran más de un par de días me pareció excesivo, quizás es una gilipollez pero me hastió, es como si yo misma no hubiera podido desconectar durante ese tiempo. que todo sucediera en ese espacio de tiempo tan breve me resultó claustrofóbico. qué necesidad había? a parte el caso de las dos chicas asesinadas en suráfrica que aparece de repente y no sabes de donde han salido y hasta que no llegas a mitad no sabes que está refiriéndose a un caso que sucedió veinte años atrás. otro detalle que se me hizo cansino fue la de veces que recordó la llamada de la madre del soldado gabriel, insultándola y llamándole racista y lo mal que le había hecho sentir, sí hija, ya lo has comentado tres o cuatro veces. y es que para mi, scarpetta es cornwell. la autora ya lo ha dicho antes, tiene muchas cosas en común con ella y me molesta esa superioridad que demuestra kay en todo lo que hace y dice, eso de que sea perfecta es algo que me repatea.
y una última cosa que no sé si es que yo lo entendí mal, la autora la cagó -aún y siendo tan perfecta- o es un error de la traducción. al final de la página 455 -edición de rba- pone lo siguiente:
"nosotros acabaríamos creyendo que era jack, quien de hecho ya había sido asesinado por ella con una pistola que luego le dio a su amigo, eli, antes de asesinarlo".
esto está mal o reitero, lo estoy entendiendo mal. según scarpetta jack murió antes que eli, pero es jack quien descubre que el cuerpo de eli en el depósito, el día después de haber muerto, ha empezado a sangrar. pero a quien le pregunto eso, eh? aix! estas cosas me exasperan!!!
aún así port mortuary me ha gustado, no lo voy a negar. y ya tengo por ahí el siguiente, niebla roja, que como ganó el premio rba de novela negra, pues estos lo publicaron ipso facto sin esperar a publicar antes port mortuary, me encontré yo toda feliz de la vida leyendo las primeras 4 o 5 páginas de niebla roja y diciendo "me estoy perdiendo algo" y así fue como tuve que aparcarlo hasta hoy o mañana, que vuelva a empezar con el.
ya os diré que me parece, o no, quien sabe, depende de las ganas que tenga, o de si creo que hay algo que sea conveniente contar.